みなさん、こんばんわ( ^ω^ )
テントです
มาต่อจากคราวที่แล้ว นั่นก็คือ story telling เวอร์ชั่นปรับปรุงแล้ว (?) ค่ะ!
赤ちゃん一人と犬一匹がいました。その赤ちゃんは犬の背中犬に 乗りたくて、犬のところへハイハイをして近づいていますが、 犬は目を覚ましてしまいました。だから、赤ちゃんはもう一回、 今度は犬の後ろから回り込もうとします。しかし、犬とまた顔を合 わせてしまいました。
เอ๊ะ ยังไงเหมือนจะสั้นลง5555 เริ่มมีศัพท์ที่ดูเป็นผู้เป็นคนโผล่เข้ามาแล้ว เมื่อเทียบกับครั้งแรกที่พูด แล้วก็ลดการพูดภาษาไทยแทรกระหว่างประโยคได้ด้วยค่ะ ที่คราวที่แล้วจะมี เอ้ย เออ จำพวกนี้ออกมา แต่ครั้งนี้ไม่มีเลย! あのーえっとーก็ไม่มี! ก็อาจจะถือว่าพัฒนาอยู่ แต่สิ่งที่คิดว่ายังคงต่างจากคนญี่ปุ่ นอยู่คือความเป็นธรรมชาติในการใช้ภาษา ของเค้าอ่านแล้วไม่ได้รู้สึกติ ดขัดอะไรเลยไม่ว่าจะเป็นคำศัพท์ หรือรูปประโยค แต่นั่นมันก็แน่นอนอยู่แล้ว เพราะเค้าเป็นคนญี่ปุ่น คิดว่าตัวเองยังติ ดสำนวนแบบไทยๆแล้วเอามาแปลตรงตั วให้เป็นภาษาญี่ปุ่นอยู่ เลยทำให้รู้สึกไม่เป็นธรรมชาติ ค่ะ
ก็สั้นๆประมาณนี้555555
もっともっと前進できるよう
日々がんばろう!!!
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น